050-5680398
 ראשון לציון

אינגה מיכאלי

התמחות:

       מתרגם/ת      

 

קצת עלי:

 

מתרגמת וכתבת תיירות, מייסדת Wander Words. תרגמתי מעל 250 כותרים של ספרות יפה, ספרות עיון, ספרי ילדים ונוער ומדריכי נסיעות לשורה ארוכה של הוצאות לאור, מאות שעות של סרטים ושל סדרות טלוויזיה, עשרות מאמרים אקדמיים ואינספור חומרים שיווקיים שדרשו ניצוץ יצירתי. מתמחה בתרגום לענף התיירות, ובין השאר מתרגמת קבועה בצוות ישראל פולס של אתר אל-מוניטור. כיו"ר אגודת המתרגמים בישראל (2008-2010) פעלתי לקידום מעמדם של המתרגמים והעורכים; לימדתי תרגום כתוביות, תרגום ספרותי ותרגום שיווקי-יצירתי במכללת בית ברל (2001-2014); ומאז 2001 אני מרצה בכנסים ובמוסדות בארץ ובחו"ל. בנוסף לתרגום, אני כותבת דרך קבע למגזינים ולעיתונים בעברית (מסע אחר, גלובס, את) ובאנגלית (Holyland, Discover Israel),  וחברה באיגוד הישראלי לעיתונות תקופתית (IAPP). אני לא קופצת באנג'י ולא צוללת עם כרישים (אולי בעתיד, מי יודע), אבל אוהבת לפקוד טירות ובתים רדופי-רוחות, לפשפש בשווקי עתיקות ולבקר בספריות מרשימות ברחבי העולם.

התמחות:

        מתרגם/ת          

קצת עלי:

 

מתרגמת וכתבת תיירות, מייסדת Wander Words. תרגמתי מעל 250 כותרים של ספרות יפה, ספרות עיון, ספרי ילדים ונוער ומדריכי נסיעות לשורה ארוכה של הוצאות לאור, מאות שעות של סרטים ושל סדרות טלוויזיה, עשרות מאמרים אקדמיים ואינספור חומרים שיווקיים שדרשו ניצוץ יצירתי. מתמחה בתרגום לענף התיירות, ובין השאר מתרגמת קבועה בצוות ישראל פולס של אתר אל-מוניטור. כיו"ר אגודת המתרגמים בישראל (2008-2010) פעלתי לקידום מעמדם של המתרגמים והעורכים; לימדתי תרגום כתוביות, תרגום ספרותי ותרגום שיווקי-יצירתי במכללת בית ברל (2001-2014); ומאז 2001 אני מרצה בכנסים ובמוסדות בארץ ובחו"ל. בנוסף לתרגום, אני כותבת דרך קבע למגזינים ולעיתונים בעברית (מסע אחר, גלובס, את) ובאנגלית (Holyland, Discover Israel),  וחברה באיגוד הישראלי לעיתונות תקופתית (IAPP). אני לא קופצת באנג'י ולא צוללת עם כרישים (אולי בעתיד, מי יודע), אבל אוהבת לפקוד טירות ובתים רדופי-רוחות, לפשפש בשווקי עתיקות ולבקר בספריות מרשימות ברחבי העולם.

 050-5680398
 ראשון לציון
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן