שיתוף ב facebook
שיתוף ב google
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
רינת שניידובר
 
 
 

רינת שניידובר

התמחות:

     סופר/ת  מתרגם/ת      

 

קצת עלי:

 

נולדתי במקסיקו סיטי ב-1978 ועליתי לישראל פעמיים (1983 עד 1990 וב-1997). ספרי הראשון "מסכת התלאות של חסוס מאגנו ונקמת הדרקון" יצא בהוצאת הקיבוץ המאוחד וספרא ב-2006 ובקרוב יראה אור רומן שלי בהוצאת כתר. כמו כן, מאחוריי כעשרים תרגומים מספרדית לעברית, ובהם יצירות מופת כגון "החיים בשניים" מאת סרחיו פיטול (הכורסא וידיעות אחרונות), "אלנה יודעת" מאת קלאודיה פיניירו (כתר), "חסרי המשקל" מאת ולריה לואיסלי (ידיעות אחרונות), "עמוק בבוץ" מאת גיירמו פדנלי (הכורסא וידיעות אחרונות), "חגיגה במאורת הארנב" מאת חואן פבלו ויילובוס (כנרת זמורה ביתן) ו"ורמו" ו"השיש" מאת ססר איירה (כרמל ותשע נשמות).

נוסף על הכתיבה והתרגום, אני אמנית חזותית וצלמת. מתגוררת ועובדת ביפו.

 

התמחות:

        מתרגם/ת    סופר/ת      

קצת עלי:

 

נולדתי במקסיקו סיטי ב-1978 ועליתי לישראל פעמיים (1983 עד 1990 וב-1997). ספרי הראשון "מסכת התלאות של חסוס מאגנו ונקמת הדרקון" יצא בהוצאת הקיבוץ המאוחד וספרא ב-2006 ובקרוב יראה אור רומן שלי בהוצאת כתר. כמו כן, מאחוריי כעשרים תרגומים מספרדית לעברית, ובהם יצירות מופת כגון "החיים בשניים" מאת סרחיו פיטול (הכורסא וידיעות אחרונות), "אלנה יודעת" מאת קלאודיה פיניירו (כתר), "חסרי המשקל" מאת ולריה לואיסלי (ידיעות אחרונות), "עמוק בבוץ" מאת גיירמו פדנלי (הכורסא וידיעות אחרונות), "חגיגה במאורת הארנב" מאת חואן פבלו ויילובוס (כנרת זמורה ביתן) ו"ורמו" ו"השיש" מאת ססר איירה (כרמל ותשע נשמות).

נוסף על הכתיבה והתרגום, אני אמנית חזותית וצלמת. מתגוררת ועובדת ביפו.

 
רינת שניידובר
 
 
 
שיתוף ב facebook
שיתוף ב google
שיתוף ב twitter
שיתוף ב linkedin
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן