דפנה ברעם

דפנה ברעם

עורך/ת:

התמחות:

שפות:

מתרגם/ת:

קצת עלי:

מתרגמת ספרות ועיון מאנגלית לעברית מאז 2005 (ספרים נבחרים: גזע הפורענות, נירנברג 1946 – כתר-עברית; המלך חוסיין, ביוגרפיה פוליטית – דביר; סדרת ספרי הבלשית אריקה פוסטר – רימונים; תאומות הקרח, מספרי מוות – כתר-עברית) ובשנים האחרונות גם מעברית לאנגלית (סיפורת: מה שנטע אוהבת; איילת הירשמן. עיון: ניהול בשיטת יחידה 8200, אלדד קולשנר; פסיכולוגיה אקזיסטנציאלית, יונתן דווידוב ופנינית רוסו-נצר; האופטימיסט: תאופיק זיאד; תמיר שורק).

לוקליזציה: עורכת אתר אמזון פריים וידאו בעברית (2020)

ניסיון נרחב בכתיבה ועריכה בעיתונות בעברית ובאנגלית. ספרי disenchantment: The Guardian and Israel יצא לאור בבריטניה ב-2004.
עוסקת גם בסטנדאפ ועובדת בימים אלה על דוקטורט בנושא סטנד אפ של מהגרים בבריטניה באוניברסיטת לנקסטר. חיה בלונדון מאז 2002.

דילוג לתוכן