איגוד אנשי הספר
  • מי אנחנו?
    • מייסדי האיגוד – ועד האיגוד
    • תקנון העמותה
    • הצטרפות לאיגוד אנשי הספר
    • רשימת חברי האיגוד
  • אינדקס עורכים ומתרגמים
    • עורך/ת תרגום
    • עורך/ת ספרות
    • עורך/ת לשון
    • סופר/ת
    • נקדן/ית
    • מתרגם/ת
    • מעמד/ת
    • לקטור/ית
    • מגיה/ה
    • מו״לֹ
  • תעריפון לעבודות עריכה ותרגום
  • בלוג
  • צרו קשר
  • פרס ע”ש סוניה ברשילון
    • תקנון הפרס ע”ש סוניה ברשילון
  • מי אנחנו?
    • מייסדי האיגוד – ועד האיגוד
    • תקנון העמותה
    • הצטרפות לאיגוד אנשי הספר
    • רשימת חברי האיגוד
  • אינדקס עורכים ומתרגמים
    • עורך/ת תרגום
    • עורך/ת ספרות
    • עורך/ת לשון
    • סופר/ת
    • נקדן/ית
    • מתרגם/ת
    • מעמד/ת
    • לקטור/ית
    • מגיה/ה
    • מו״לֹ
  • תעריפון לעבודות עריכה ותרגום
  • בלוג
  • צרו קשר
  • פרס ע”ש סוניה ברשילון
    • תקנון הפרס ע”ש סוניה ברשילון
איגוד אנשי הספר
  • מי אנחנו?
    • מייסדי האיגוד – ועד האיגוד
    • תקנון העמותה
    • הצטרפות לאיגוד אנשי הספר
    • רשימת חברי האיגוד
  • אינדקס עורכים ומתרגמים
    • עורך/ת תרגום
    • עורך/ת ספרות
    • עורך/ת לשון
    • סופר/ת
    • נקדן/ית
    • מתרגם/ת
    • מעמד/ת
    • לקטור/ית
    • מגיה/ה
    • מו״לֹ
  • תעריפון לעבודות עריכה ותרגום
  • בלוג
  • צרו קשר
  • פרס ע”ש סוניה ברשילון
    • תקנון הפרס ע”ש סוניה ברשילון
  • מי אנחנו?
    • מייסדי האיגוד – ועד האיגוד
    • תקנון העמותה
    • הצטרפות לאיגוד אנשי הספר
    • רשימת חברי האיגוד
  • אינדקס עורכים ומתרגמים
    • עורך/ת תרגום
    • עורך/ת ספרות
    • עורך/ת לשון
    • סופר/ת
    • נקדן/ית
    • מתרגם/ת
    • מעמד/ת
    • לקטור/ית
    • מגיה/ה
    • מו״לֹ
  • תעריפון לעבודות עריכה ותרגום
  • בלוג
  • צרו קשר
  • פרס ע”ש סוניה ברשילון
    • תקנון הפרס ע”ש סוניה ברשילון

פרוטוקול אספת האיגוד 2019

ב-19 במאי 2019 התכנסה האספה הכללית של איגוד אנשי הספר בבית הצעירים ברחוב מזא”ה 9 בתל אביב.

באספה נכחו 19 משתתפים – 18 חברי איגוד, ביניהם ארבעת חברי הוועד, ועו”ד יפעת סולל, המייעצת לאיגוד.

 

ינון קחטן סקר בדו”ח קצר את מצבו הכספי של האיגוד ואת מספר החברים הנוכחי. במהלך השנה האחרונה הצטרפו לאיגוד 12 חברים חדשים, וכרגע הוא מונה 152 חברים.

 

תמר נהרי וינון דיברו על חשיבותו של האינדקס הקיים באתר האיגוד כחלק ממיצוב חברי האיגוד כאנשי מקצוע מובילים. כמה מהנוכחים דיווחו שאכן זכו לפניות בזכות הופעתם באינדקס. לפי דברי ינון, רק 80 מתוך חברי האיגוד מופיעים באינדקס והוסכם שכדאי להזכיר לחברים שאינם מופיעים להצטרף, ולהזכיר את קיום האינדקס למצטרפים פוטנציאליים וחדשים.

 

חמוטל ילין סיכמה כמה מפעילויות האיגוד בשנה האחרונה:

1.      עריכת סקר של תעריפים ותנאי תשלום ופרסום ממצאיו ומסקנותיו, שהביאו לשיפור מה בביטחון העצמי של אנשי המקצוע בבואם להתמקח על תנאי עבודתם.

2.      פתיחת בלוג באתר האיגוד העוסק בנושאים שונים הקשורים למקצועות הספר

3.      התחלת שיתוף פעולה בין האיגוד לבין תוכניות להוראת תרגום ועריכה (כרגע רק בבית ברל) במטרה לספק מידע חשוב לאנשי מקצוע חדשים ולמנוע מהם ליפול במלכודות הנפוצות של המקצוע.

4.      התחלת שיתוף פעולה עם קוראים להנכחת אנשי מקצועות הספר השונים על-ידי מתן קרדיט בסקירות ספרים ו”נדנוד” להוצאות שאינן טורחות להזכיר את אנשי מקצועות הספר באתרים שלהן.

 

הנוכחים נשאלו אילו עוד כיווני פעולה אפשריים נראים להם חשובים.

 

משה רון העלה את הרעיון להעלות לאתר דוגמה של חוזה סטנדרטי שיוכל לשמש את אנשי מקצועות הספר בבואם לשאת ולתת עם לקוחות. בחוזה זה ניתן להכניס, לדוגמה, סעיף של קנס על איחור בתשלום.

מוקי העלה גם את הרעיון לדרוש זכויות יוצרים על תרגומים, כפי שקיים בחלק מארצות אירופה. עו”ד יפעת סולל אמרה שנשמע לה שלכיוון הזה דווקא יש פוטנציאל באקלים החברתי/הפוליטי הנוכחי, והוסכם להמשיך לחקור אותו.

 

גליה וורגן העלתה את נושא שיתוף הפעולה עם איגודים משיקים כדי ללמוד מהם ואולי ליזום פעולות משותפות שדורשות יותר כוח מאחוריהן.

ציפי גוריון אמרה שהיא יכולה לבדוק מה נעשה באיגוד התסריטאים.

 

תמר נהרי העלתה את הנושא של הוצאות במימון עצמי והשפעתן על השוק כולו. בשונה מהשוק בכללו, שהולך ונחלש, שוק ההוצאות במימון עצמי הולך ומתחזק, ויש קושי לתקשר איתן כי המכנה המשותף איתן קטן יותר – הן יותר מכוונות חשיבה עסקית ופחות תרבותית והתעריפים שהן מציעות נמוכים במיוחד. האיגוד כרגע מתמקד בעיקר בהתייחסות להוצאות הספרים במתכונת הישנה וחשוב שהוא ישית את לבו אל ההוצאות האלה וכל מה שמשתמע מהתחזקותן.

 

גליה דיברה על הצורך של האיגוד באופי מובחן, איגוד לוחם, הדורש מחויבות גדולה יותר מחבריו, או איגוד חברתי שחבריו נפגשים לעיתים תכופות יותר. גליה הוסיפה שאם למפגשים יהיה נושא קונקרטי ורלוונטי יהיה אולי קל יותר לגייס אנשים להצטרף ולהשתתף. הוסכם כי האיגוד ישאף לקיים כמה מפגשים בשנה מלבד האסיפה הכללית ואלו יתמקדו בנושאים קונקרטיים ואולי אף יכללו פעילויות של הרצאות וסדנאות

 

דבורה נגבי הציעה שננסה ליזום פעילויות הקשורות לתרגום בפסטיבל הסופרים בשנים הבאות.

 

דובר גם על הרעיון להנכיח את האיגוד ואת אנשי מקצועות הספר בתקשורת. יפתח בריל אמר שינסה לעזור עם זה.

 

נבחרה חברת ועד חדשה – מור רוזנפלד – שנבצר ממנה להגיע לאספה. דובר על רעיונות נוספים לחברי ועד, לאחר שהודגש שבלי חברי ועד חדשים ונמרצים האיגוד פשוט לא יפעל. כמה מהאנשים אמרו שיוכלו להתפנות לכך רק בקיץ.

כמה מהנוכחים התנדבו לעזור במשימות ספציפיות – אורה דנקנר, שירלי פינצי לב ויפתח בריל.

« פוסט קודם
פוסט הבא »

2 תגובות

  1. שפרה צרי הגב 30 במאי 2019 בשעה 8:40

    אני אחת מ 72 חברי הארגון שאינם רשומים באינדקס? איך מצטרפים אליו?

    • yinon הגב 30 במאי 2019 בשעה 8:49

      בזמנו שלחנו מייל לכל החברים עם קישור להצטרפות – כל אחד ממלא עבור עצמו ומעלה, מדובר בטופס אינטרנטי פשוט.

      כתבי למייל של האיגוד ונשלח לך שוב את הקישור: igud.anshei.sefer@gmail.com

השארת תגובה

ביטול

חיפוש חברים באיגוד
יצירת קשר
חדש באתר

סקר תעסוקת קורונה, אוגוסט 2020

פרוטוקול אספת איגוד אנשי הספר לשנת 2020

לשימושכם: חוזֵי עבודה מול הוצאות הספרים

אספת האיגוד השנתית 2020 – בזום!

עדכון קורונה: אנחנו וההוצאות, לאן? 

אספה כללית של חברי איגוד אנשי הספר

עיצוב ובניית אתרים
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס