10 עובדות על אנשי הספר העברי

לקראת שבוע הספר פירסם האתר אקטואליק כמה עובדות מסקרנות, ולעיתים עגומות, על ענף הספרים והעוסקים בו.

למשל:

2. שליש מהספרים החדשים מתורגמים, פרי עבודת כ-300 מתרגמים ומתרגמות. מביניהם, כ-50 מתרגמים אחראים לתרגום כמחצית מהספרים שרואים אור.

עם זאת:

4. שורה ארוכה של אנשי מקצוע מעורבים בתהליך הפקת ספר: פרט לסופרים, ישנם גם לקטורים (הקוראים את הספר וממליצים אם להוציאו לאור; אלה האנשים שאחראים ומקווים לגלות את “הארי פוטר” או את “החברה הגאונה” הבאים), עורכות, מתרגמים, מגיהות, נקדנים, מְעמדות, מאיירים, גרפיקאיות, מעצבים, דפסיות, מפיקי ספרים דיגיטליים ועוד שורה של בעלי מקצוע.

אך למרבה הצער:

8. רוב אנשי מקצועות הספר הם פרילנסרים – עובדים עצמאים, אשר אינם מקבלים זכויות סוציאליות, כגון ימי חופשה, חופשת מחלה, דמי אבטלה או פיצויים, ואשר משלמים ביטוח לאומי ומפרישים כסף לפנסיה באופן עצמאי – זאת אף שמרביתם עובדים לאורך שנים עם אותן הוצאות לאור.

הרשימה המלאה באתר אקטואליק (7.6.2023)

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

דילוג לתוכן